摘要:在實踐中,對普通話水平測試的思考有兩點:一、制卷問題:第一部分讀單音節字詞,過于拘泥于《普通話水平測試大綱》的要求,不能反映真正的普通話水平;第三部分所選文章,與其它國內外的語言水平測試相比,對大部分應試對象而言具有偶然性、偏于文科、現代的應用文章較少。二、測評標準部分:建議給每份試卷制定標準讀音答案;建立等級評分標準音像模版;對測評實行計算機標準化信息管理,便于規范化管理和研究。
普通話水平測試是規范語言文字、推廣普通話工作的重要組成成分,實施推廣普通話工作逐步走向科學化、規范化、制度化的重要舉措。自從1994年開始啟動以來,普通話水平測試已從一種新生事物,在實踐中逐步得到完善逐步,有利地推動了全社會的普通話的普及和推廣。對于初步涉及普通話這一新領域的一位醫學專業的教師來講,在幾年的推廣普通話工作中,對普通話水平測試產生了一些外行人看內行的特殊感受和體會,在此提出來與大家共商。
一、關于普通話水平測試的制卷方面:
普通話水平測試的制卷涉及到很多專業技術問題,單字和詞語部分是根據國家規定的《普通話水平測試大綱》要求制作的(以下簡稱大綱),國家測試中心對所選用的詞語有一定的具體要求,如何通過一張試卷,將應試者的普通話水平準確的反映出來,是一個復雜的科學問題。普通話水平的測試,目的是“測試普通話水平”,是指導制卷工作的中心思想。何謂“普通話水平”?據國家語委專家李宇明的意見,偏向于下面的第二種解釋:一種為人們掌握普通話這一系統語言的水平,包括普通話的語音系統、詞匯系統、語法系統;第二種解釋為普通話水平是人們運用普通話進行語言交際的水平,這不僅牽涉到對普通話語言系統的掌握,而且還牽涉到各種交際策略。從這個意義上講,普通話水平的測試,不應是文化水平的考試,也不是口才的評估,是對應試者運用普通話所達到的標準程度的監測和評定。
1.關于試卷的第一部分
普通話在改革開放后得到了前所未有的普及,是經濟開放人流物流的結果,普通話的普及根源于經濟的發展,經濟帶動了語言、語言又作用于經濟。語言是人與人之間交流的工具。語言只有交際才有價值,不用于交際的語言只是交際的備用系統,沒有實際的意義。但是在我們的測試卷中(以山東省普通話培訓測試中心編制的《普通話培訓與測試》一書中的試卷為例,以下簡稱“試卷”)發現,在第一部分讀單音節字詞中有一部分字出現的頻率較高,也有一部分難字和偏字。
以交際實用的態度審視,應該如何在盡量滿足大綱的要求下,根據有些字在實際生活中的出現頻率,與現實社會的需求相適應,制定音節的出現率。比如說“翁”字的出現是為了考察“W”和“eng”的發音“ueng”,但和此音節有關的音節在大綱中只有“翁”一個字,所以“翁”的出現率比其它字要高的多。這完全可以用“文”、“蒙”等考察相應的聲母和韻母,而不必完全拘泥于大綱。
另外,出現了一些在現實生活中相對較少用到的偏字、難字,是否可以用一些日常生活中常用的字代替?這樣可以消除應試者讀生字時的緊張狀態,更公平的反應應試者普通話的水平。如用“走”可以代替“鄒”,“順”可以代替“舜”,“訓”可以代替“荀”,“砍”可以代替“檻”,“他”可以代替“沓”、“撇”可以代替 “苤”、“敗”可以代替“稗”,“痛”可以代替“佟”, “課”可以代替“磕”,“香”可以代替“襄”,“贊”可以代替“簪”等。試卷的難度將影響分數,但并不能真實的反應受試者的普通話水平,只是反映了應試者某一方面的文字水平。在測試中發現,試卷第一部分和第三、第四部分的相關性相對較小,常見到有些應試者,其普通話講得很好,單只是因為沒有讀好第一部分(或者只是因為未來得及查好生詞),就影響了總的測試成績。何況即使考相應的文化程度,則在朗讀、說話等項目中就能反映出來。所以如何在滿足大綱要求的同時,盡量采用實用的常見字,這樣既反映普通話的發音,又不會因對生字詞的掌握偏差而影響考試成績。相比起來,第二部分的詞語部分顯得較為科學實用,而學生的錯誤率明顯低于第一部分,其成績于第三和第四部分也比較相關。
2.關于試卷的第三部分
在朗讀部分,有些文章顯得不夠隨機性,偶然性較大。比如在第二部分還對輕聲、兒化、音變等有所限制和規定的話,則在朗讀中就完全不能限制,更不用說聲母和韻母的均衡了。有的文章如冰心的《笑》中的兒化音較多;茅盾的《白楊禮贊》、候修圃的《老屋》中的z、c、s和zh、ch、sh音就較多,碰到方言中發平、翹舌音困難的應試者,換一種題目則出錯的幾率要比讀這些文章小得多。
有些文章,在現代學生的應用中出現率較低。我們朗讀中的文章有近一半是魯迅、巴金、和朱自清這些新文化運動后的優秀作家,帶有那個時代的強烈的氣息,甚至于還有更早一些的梁啟超。但是,我們每天可見的報紙,報道及其大學生們接觸最多的現代文章卻相對較少。普通話水平測試的眾多對象是在校大學生,除非是與中文相關的專業,對于這樣偏重文科而缺少理科材料的朗讀文章來講,理科生會明顯的遜色于文科生。正如即使你具有較高的普通話水平,如若拿醫學專業用語來考其它專業的學生,則一定會破句連篇,洋相百出。再如山東省普通話培訓測試中心編制的《普通話培訓與測試》一書中的103頁所舉的例子“軟件是什么”,對文科生來講肯定不如其它的文學作品容易,但對理科生來講讀起來就較順嘴。
普通話水平考試,可以借鑒國內外其它相應的語言考試的成功經驗,采取各種措施確保測試標準的統一和公正。如英語雅思(IELTS)考試,研究生英語入學考試、在職申請碩士英語水平考試等等反應語言水平的考試試卷,這些語言考試的對象是不分文理,而反映的卻是相同的語言水平。比如閱讀部分,則大多含有文理兼備的文章,很少像普通話水平考試這樣偏頗,既然叫做普通話水平考試,就不應是漢語文學水平考試,否則多數理科學生的成績會受影響,這樣有失公平。
二、測評標準部分
由于測試是采用口試的方式,測試員的評分不易做到完全客觀公正,準確無差錯,受到對評分標準的理解把握上的客觀存在的差異、測試員情緒高低、能力高下和語言文字素養等諸多因素的影響,測試中存在的評分差異是不可避免的。所以為了保證盡量的減少差異,將評分誤差控制在正常范圍以內,在現有的制度和規定的基礎上,我認為應加強以下幾方面的工作:
1.應給每份試卷制定標準讀音答案,發給每個測試員并學習掌握。盡管測試員中不乏有中文專業的人才,但其它專業的也有很多,為便于規范掌握標準,在已有的評分基礎上,應有標準答案。
2.應有等級評分標準模版。根據我國現有的對普通話的評分等級,應盡可能的將每個級別、每個等級制作成音像模版,以便測試員的培訓和反復熟練使用,也可用于普通話測前培訓。
3.測試員的工作每年固定在有限的時間,應在每次集中測試前,集中復習評分標準,剖析評分標準的重點和難點,使測試員的主觀判斷經過演習磨合,逐步趨向一致。
4.普通話測評應適應現代信息技術高速發展的迫切需要,對報考、成績輸入、證書打印、成績統計、查詢備案等盡快實行計算機標準化信息管理,這樣不僅能節省大量的人力,保證信息的完整性,提高了工作效率,使這項工作更加規范,而且還能有利于對普通話測評的科研和統計,有可能的話還能在一定的范圍內聯網,確保證書的可靠性。
開展普通話水平測試是新時期推廣普通話工作的重要舉措,普通話水平測試工作的進一步改革和完善,對于國家語言文字工作奮斗目標的順利實現具有重要的意義,每一位測試員都應在實踐中進一步學習,為這項工作的順利開展貢獻自己的力量。
參考文獻
1. 李宇明,關于普通話水平測試的思考。普通話水平測試研究1-6頁,上海教育出版社,2002.1。
2. 趙偉國、喬麗華, 關于普通話水平測試計算機制卷系統的研究報告。普通話水平測試研究29-36頁,上海教育出版社,2002.1。
3. 程明等,對50篇朗讀作品語音狀況的分析和思考。普通話水平測試研究55-63頁,上海教育出版社,2002.1。
4. 丁迪蒙,普通話水平測試指南。上海大學出版社,2001.11。
5. 齊天大,媽媽的舌頭。北京,作家出版社,1999.10。
(作者:劉健 山東臨沂醫學專科學校)