[新華網(wǎng)報道] 教育部語言文字信息管理司副司長王鐵琨宣讀教育部副部長、國家語委主任趙沁平的書面講話。?[?2006-05-22?14:36:40?]
[王鐵琨] 各位新聞界的朋友,同志們:大家下午好!今天,在這里召開新聞發(fā)布會,發(fā)布2005年中國語言生活狀況報告。這是教育部、國家語委首次向社會發(fā)布年度語言生活狀況報告。語言文字是人類最重要的信息載體和交際工具,是“軟國力”的重要組成部分。語言生活是社會生活的重要內(nèi)容。隨著社會的發(fā)展變化,語言生活也在不斷地發(fā)展變化,并不斷地形成一些熱點。這些熱點,有些需要通過引導,促其升溫;有些則需要及時妥善地處理。關(guān)注社會語言生活,掌握語言國情,是現(xiàn)代國家的一項重要任務。?[?2006-05-22?14:37:57?]
[王鐵琨] 我們過去對語言生活研究的領(lǐng)域有限,而且定量研究少,借助現(xiàn)代化的手段少。在社會快速前進、信息技術(shù)飛速發(fā)展的今天,需要建立對社會語言生活實時監(jiān)測和規(guī)范引導的長效機制,利用現(xiàn)代化信息技術(shù)手段,對重要社會領(lǐng)域的語言文字使用狀況進行監(jiān)測、分析與研究,對語言國情有更及時全面的了解,以提高決策的科學性。教育部、國家語委自2004年6月開始,陸續(xù)與相關(guān)部委和高等院校共建國家語言資源監(jiān)測與研究中心及各個分中心,以動態(tài)流通語料庫為基本監(jiān)測平臺,對平面媒體、有聲媒體、網(wǎng)絡(luò)媒體、教育教材以及海外華語等的語言狀況進行分析研究。 [?2006-05-22?14:38:19?]
[王鐵琨] 國家語委還成立了“中國語言生活狀況報告”課題組,分領(lǐng)域、分專題報告每年度的中國語言生活的基本狀況及熱點問題。今天發(fā)布的數(shù)據(jù),就是“中國語言生活狀況報告”課題組和國家語言資源監(jiān)測與研究中心對2005年語言生活進行監(jiān)測研究的成果。這些數(shù)據(jù)不一定能夠全面反映2005年中國語言生活的面貌,但都是相當有價值的。這項工作我們會持續(xù)做下去,每年公布語言生活狀況報告,以引導語言生活向著健康和諧的方向發(fā)展,為國家語言文字政策的制定、調(diào)整和學術(shù)研究提供參考。 [?2006-05-22?14:39:40?]
[王鐵琨] 另外,國家語委也在積極嘗試規(guī)范研制發(fā)布的新形式,比如以國家語委名義發(fā)布“中國語言生活綠皮書”。“中國語言生活綠皮書”的內(nèi)容分為兩大類,一類是軟性的規(guī)范標準,一類是中國語言生活狀況與分析。這些內(nèi)容同正式的語言文字規(guī)范標準相輔相成。《中國語言生活狀況報告(2005)》是《中國語言生活綠皮書》的第一部。 [?2006-05-22?14:40:26?]
[王鐵琨] 目前,語言文字工作面臨前所未有的發(fā)展機遇。信息時代要求大幅度提升語言文字的規(guī)范化、標準化和信息化水平,要求充分關(guān)注虛擬世界的語言生活;不同語言間的交流與碰撞,使得社會語言文字生活更為紛繁復雜,使得一些語言面臨瀕危的命運。在新的歷史時期,語言文字生活同和諧社會的構(gòu)建,同國家的安全與可持續(xù)發(fā)展,關(guān)系更加密切。我們要了解新情況,解決新問題,不斷開創(chuàng)語言文字工作的新局面。 [?2006-05-22?14:41:18?]
[王鐵琨] 多年來,教育、文化、科技、新聞出版、廣播影視、工商、交通、旅游等部門,對本領(lǐng)域的語言生活做了很多工作,對我們給予了大力支持。希望各兄弟部委今后一如既往地支持國家語言文字工作,關(guān)注本領(lǐng)域和全社會的語言問題,使語言生活更加充滿活力,更加健康和諧。?非常感謝參加今天發(fā)布會的各位新聞界的朋友。希望你們多關(guān)心、多支持語言文字工作,發(fā)揮新聞媒體在國家語言生活中的榜樣作用。?祝“2005年中國語言生活狀況報告新聞發(fā)布會”取得圓滿成功!?謝謝大家。 [?2006-05-22?14:41:50?]
[王鐵琨] 趙部長的講話介紹了教育部、國家語委近年來關(guān)于語言規(guī)范化、標準化和信息化三項新的舉措,這三項舉措就是:出版《中國語言生活綠皮書》、與有關(guān)部委和高校合作共建國家語言資源監(jiān)測與研究中心、定期發(fā)布年度語言生活狀況報告。?下面有請教育部語言文字信息管理司司長李宇明介紹2005年中國語言生活基本狀況。 [?2006-05-22?14:45:59?]
[教育部語言文字信息管理司司長李宇明] 非常歡迎媒體朋友們的到來。?語言文字是人類用于交際、思維和文化傳承的最為重要的符號體系。語言生活就像空氣和水一樣,平時我們意識不到,實際上它是人類最為重要的生活之一。語言生活的質(zhì)量,影響甚至決定著個人的生活質(zhì)量。語言生活的和諧,關(guān)乎到社會的和諧,甚至關(guān)乎到國家的穩(wěn)定與發(fā)展。特別是現(xiàn)在,互聯(lián)網(wǎng)又給我們構(gòu)造了一個虛擬空間,虛擬空間的語言生活,也是人類語言生活的重要組成部分。今天我們正在通過網(wǎng)絡(luò)來直播新聞發(fā)布會,就是我們語言生活通過虛擬空間來傳播。 [?2006-05-22?14:48:20?]
[李宇明] 語言信息處理已經(jīng)成為高新技術(shù)之一種,已經(jīng)成為高新經(jīng)濟的寵兒,已經(jīng)成為國家信息安全之基礎(chǔ)。虛擬空間的語言生活包括閱讀、出版、通訊等,正在造就新文化,不斷醞釀新技術(shù),陸續(xù)形成新產(chǎn)業(yè)。?國家語言文字工作委員會從2004年6月開始,陸續(xù)與相關(guān)部委和高等院校共同建設(shè)國家語言資源監(jiān)測與研究中心以及各個分中心。過去我們把語言看作是問題,是要解決問題,今天我們還把語言看作資源。中華民族的“語言礦藏”非常豐富,是我們寶貴的資源,需要我們珍視它、開發(fā)它。?這幾個中心主要是以動態(tài)語料庫為基本手段,對平面媒體、有聲媒體、網(wǎng)絡(luò)媒體、教育教材以及海外華語等狀況進行動態(tài)采樣分析。 [?2006-05-22?14:49:26?]
[李宇明] 2004年9月,國家語委開始籌備成立“中國語言生活狀況報告”,當時稱為中國語言國情報告課題組,分年度搜集、報告中國語言生活的基本狀況及其熱點問題。但是沒有想到困難這么大,所以2004年沒有報告成,所以在我們的報告里也涉及到2005年之前的情況。這個報告得到了許嘉璐副委員長的支持,他擔任顧問。趙沁平同志擔任顧問。?上編是中國語言生活狀況報告課題組對2005年中國語言生活的若干方面所作的調(diào)查報告。 [?2006-05-22?14:51:27?]
[李宇明] 下編是國家語言資源監(jiān)測與研究中心對2005年若干媒體語言使用狀況的統(tǒng)計數(shù)據(jù)。?這種報告在國內(nèi)是首例,在國外也不太多,可資借鑒的經(jīng)驗自然有限。?我們課題組的同志們非常辛苦,反復研究,數(shù)次修改報告框架;反復討論,逐步明確編寫宗旨;并且通過報章雜志、政府公報簡報和計算機網(wǎng)絡(luò)等等,盡可能全面地搜集資料;過去發(fā)布都是用政務信息,現(xiàn)在用了網(wǎng)上信息。多次聽取專家和有關(guān)部門的意見,數(shù)易其稿而不敢稍有倦怠。為什么說這樣?很多同志度過了很多不眠之夜。?專題篇是就某些專題研究發(fā)布了一些報告。 [?2006-05-22?14:52:42?]
[李宇明] 熱點篇是現(xiàn)代語言生活當中大家討論比較多的,特別是漢語熱、英語熱、方言熱等。港澳臺篇介紹的是港澳臺的語言生活和采取的語言政策。還有背景篇。我們介紹了海外華人華僑的分布。另外還有一個附錄。?上編的基本情況我簡要介紹一下。比如說在行政領(lǐng)域,國家通用語言文字已經(jīng)成為公務員行使公務的主要用語用字。在這個群體里,使用普通話的已經(jīng)達到88.26%,其中88.18%都能熟練使用。公務員在單位談工作時最常使用普通話的比例已經(jīng)占到79.27%,正式會議已經(jīng)占到80.70%。 [?2006-05-22?14:53:49?]
[李宇明] 在教育領(lǐng)域,語言生活狀況也有很多特點。比如語文課程標準及其教材實現(xiàn)多樣化。英漢雙語教學試驗越來越多,在中小學已經(jīng)涉及到很多課程。在一些地方,方言知識開始走進課堂。語文高考有了新的變化,這個新的變化起碼表現(xiàn)在兩方面:1.作文命題改革穩(wěn)步推進。話題作文更加成熟,呈現(xiàn)出形式不拘一格,標題作文各有千秋,材料作文設(shè)計新穎。作文的題材內(nèi)容大都立足現(xiàn)實生活,體現(xiàn)時代精神,目標是引導考生關(guān)注社會人生、關(guān)注自身成長。2.試卷內(nèi)容體現(xiàn)了語言的工具性與人文性的統(tǒng)一,突出了高中語文新課程的基本理念。 [?2006-05-22?14:54:30?]
[李宇明] 大學英語四、六級考試進行了重要改革。特別是教育部發(fā)布了改革方案,基本精神是減輕學生的學習壓力,突出四、六級考試為教學服務的功能,降低它的社會權(quán)重。?少數(shù)民族雙語教育得到了空前大發(fā)展。對外漢語教學更是突飛猛進,來華留學生年增長率已經(jīng)達到30%,這是2005年的數(shù)據(jù)。對外漢語教學正在實現(xiàn)由請進來到走出去的重大變革,召開了世界漢語大會,陸續(xù)在海外興建“孔子學院”,積極研發(fā)教材,并且開發(fā)了基于多媒體、網(wǎng)絡(luò)、衛(wèi)星電視等平臺的教學資源。 [?2006-05-22?14:56:21?]
[李宇明] 在新聞出版、廣播電視領(lǐng)域也在加強語言的使用管理。新聞出版業(yè)2005年有很多重要的舉措出臺。?廣播電視2005年由總局發(fā)出了關(guān)于進一步重申電視劇使用規(guī)范語言的通知等等。?下編是國家語言資源監(jiān)測與研究中心對2005年若干媒體語言使用狀況的統(tǒng)計數(shù)據(jù)。 [?2006-05-22?14:57:21?]
[李宇明] 我們知道,語料的抽選、校對與建庫,學術(shù)性強而且工程量大,對語言文字進行科學標記與精密統(tǒng)計,在國內(nèi)或者說國外都是沒有很好解決的科技課題,特別是從海量語料庫當中統(tǒng)計得來的很多數(shù)據(jù)怎么進行分析,我們也缺乏經(jīng)驗。但是課題組迎難而上,孜孜不倦地工作,在用字、用詞和標點、符號等方面尋求出了不少有意思的數(shù)據(jù)。?漢字、標點、符號等的使用情況,調(diào)查語料為平面媒體、有聲媒體、網(wǎng)絡(luò)媒體,共計文本文件890多萬,總共9億字次,其中漢字是7億多。 [?2006-05-22?15:00:04?]
[李宇明] 現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)媒體用的漢字是8225個,平面媒體、有聲媒體和網(wǎng)絡(luò)媒體共用的漢字是5607個。這就是我們現(xiàn)在語言生活的主要用字狀況。?再看一下漢字的覆蓋率。581個漢字就可以覆蓋語料的80%,也就是你認識前581個字,就可以讀懂媒體文字的80%。當覆蓋率達到90%的時候只需要934個字。當覆蓋率達到99%的時候需要2315個字。?我們和過去《現(xiàn)代漢語常用字表》比較,發(fā)現(xiàn)有很多不同。2500高頻字當中有357字是一級常用字中所沒有的。3500高頻字與《現(xiàn)代漢語常用字表》比較,有398字是《現(xiàn)代漢語常用字表》中所沒有的。 [?2006-05-22?15:06:11?]
[李宇明] 前7000字與《現(xiàn)代漢語通用字表》比較,有615字是《現(xiàn)代漢語通用字表》里所沒有的。另一方面,《現(xiàn)代漢語通用字表》中的通用字有244個,在本次調(diào)查中沒有發(fā)現(xiàn)。?這是不是現(xiàn)代媒體用字情況和當年制表時字發(fā)生了一些變化。?再看看漢字的其他情況,這里面有繁體字、異體字、不合現(xiàn)有規(guī)范的類推簡化字、舊印刷字形、舊計量單位用字、方言字、漢字部件、日本漢字等等。?[?2006-05-22?15:06:39?]
[李宇明] 再看詞語使用的調(diào)查情況。這次詞語調(diào)查的材料與文字調(diào)查材料一樣。我們使用的分詞軟件是中國科學院自動化研究所研制的分詞標注系統(tǒng),這個系統(tǒng)在2004年度“863中文信息處理與智能人機接口評測”中,取得了較好成績。我們希望在2006年選擇更好的分詞軟件來做。?這次得到的分詞單位總計是4億多,得到的詞次也是4億多。這是過去用手工完全不可能做到的事情。 [?2006-05-22?15:07:19?]
[李宇明] 得到的詞是160萬,三種媒體共用詞是100萬多一點兒。這在詞語里是一個什么情況呢?160多萬詞里面,人名大約有61萬,地名大約24萬,組織機構(gòu)大約59萬,時間詞語大約10萬,其他都是語文詞,語文詞大約是11萬條左右,占整個數(shù)據(jù)的7%。在11萬里,有1萬多條常用語文詞;在常用語文詞當中,包含漢字2463個。 [?2006-05-22?15:07:58?]
[李宇明] 上面兩個介紹是不是說明這個問題:掌握一萬多條詞、900多個漢字,就可以閱讀90%左右的出版物。有些外國人老說漢語難學,我們應該有一個新的觀念,漢語是世界上比較好學的語言。?關(guān)于標點、符號的使用情況,這次發(fā)現(xiàn)的形式總共是4584種,有效形式是14類93種出現(xiàn)多少標點和符號,我們也有一個統(tǒng)計。?下面我介紹一下2005年BBS用字用詞情況。這次我們調(diào)查了7所高校BBS網(wǎng)站,有6萬多個文本,包括1億多字符。 [?2006-05-22?15:08:43?]
[李宇明] BBS用字種數(shù)情況早年增長快,近年增長速度放緩。網(wǎng)絡(luò)詞語具有不穩(wěn)定性。同一意義常有多種書寫形式。比如說哥哥,可以用大寫的GG,也可以用小寫的gg,感謝可以用39、3X、3Q等形式。再見可以用88、886、3166等。傷心悲切可以用5、55、555、5555、嗚、嗚嗚、嗚嗚嗚嗚等。?迅速產(chǎn)生大量近義詞,比如水鬼、水母、稅收、水桶、水王、水仙等。?因多種表達方式共用,容易造成一詞多義或同形詞。比如BB可以是寶貝的意思。 [?2006-05-22?15:14:07?]
[李宇明] 除此之外,我們還把2002年以來發(fā)布的媒體十大流行語做了一個歸總。?今年十大流行語是分門別類進行公布的。?《中國語言生活狀況報告(2005)》是國家語委首次向社會發(fā)布年度語言生活狀況報告,也是國家語委《中國語言生活綠皮書》的第一部。《中國語言生活綠皮書》是國家語言文字工作重要舉措。為了加強語言文字標準化、規(guī)范化和信息化工作,國家語委還成立了6個技術(shù)分會,最近與國家漢辦正籌辦對外漢語教學的標準化技術(shù)委員會。我們也完善了規(guī)范標準研制、審定機制。?[?2006-05-22?15:15:12?]
[李宇明] 《中國語言生活綠皮書》以國家語委名義發(fā)布,分兩類內(nèi)容。A類是軟性的準規(guī)范,語言文字應用具有彈性,規(guī)范難度大,往往需要一個試行試用的過程,在試行試用過程中逐步完善。A類就是根據(jù)語言文字規(guī)范的特點設(shè)計的,發(fā)布這些軟性規(guī)范,既讓社會有所遵從,起到規(guī)范引導作用,又留下了足夠的彈性空間。 [?2006-05-22?15:15:39?]
[李宇明] 第二類就是中國語言生活狀況與分析。通過發(fā)布一些數(shù)據(jù)來為語言文字研究和社會有關(guān)人士提供參考,這本書主要是給各部門提供參考,也是為國家的科學決策服務。?現(xiàn)在已經(jīng)列入出版程序的有《中國語言文字國情調(diào)查報告》、《信息處理用現(xiàn)代漢語分詞詞表》、《現(xiàn)代漢語通用詞表》等。 [?2006-05-22?15:16:09?]
[李宇明] 參加《語言生活狀況報告(2005)》工作的,絕大多數(shù)都是青年學人,他們有強烈的國家意識和創(chuàng)新意識,學風謹嚴,團結(jié)向上,為了編寫報告度過了許多不眠之夜。許多專家積極參與了稿件閱讀,特別是幾位審訂,貢獻了學術(shù)智慧,付出了辛勤勞動,令人欽佩。特別感謝相關(guān)部委和教育部相關(guān)司局辦,或提供重要資料,或深化有關(guān)內(nèi)容,甚至派員撰寫,對提高報告質(zhì)量起了重要作用。?商務印書館為本報告的研制、編寫和出版提供了人力、智力和物力,所扮演的角色絕不僅僅是出版者。 [?2006-05-22?15:19:42?]
[李宇明] 本報告的數(shù)據(jù)雖然由教育部、國家語委發(fā)布,但是希望大家以學術(shù)數(shù)據(jù)來看待,不要僅僅作為政策的解讀。因為我們發(fā)布的目的,在于引起人們對語言國情的關(guān)注,在于引導語言生活向著健康和諧的方向發(fā)展,并為政策制定和學術(shù)研究提供參考。?萬事開頭難,本報告會有許多不足,希望聽到各方面的意見和建議。?理解就是激勵,希望這項工作繼續(xù)得到各級政府部門和社會各界人士的支持,更希望得到新聞界朋友們的幫助。?謝謝大家。 [?2006-05-22?15:20:42?]
[王鐵琨] 李司長講得繪聲繪色,使我們很直接地了解到這次調(diào)查的一些數(shù)據(jù)的基本情況和初步結(jié)論。正像李司長剛才所說的,《中國語言生活狀況報告(2005)》是第一次就當前中國社會語言使用實際狀態(tài)進行描寫、分析、預測的年度分析報告,語言生活的領(lǐng)域十分廣泛,語言生活本身錯綜復雜,并不是所有的現(xiàn)象、問題,包括熱點問題都能很快地得出一個結(jié)論來,這就需要語言學者和相關(guān)學者加強研究,這也就決定了我們完成這一課題的難度。但是我們參加這個課題組的所有同志,直面有關(guān)領(lǐng)域和幾乎所有的熱點問題,并且沒有在這里回避什么,這是很需要勇氣的,同時也是一種實事求是的態(tài)度。 [?2006-05-22?15:21:18?]
[王鐵琨] 李司長在報告當中首先引用了語言資源這個概念,過去我們總說語言是載體、語言是工具,很少有人講過語言是一種資源。語言學者說到語言現(xiàn)象總是提醒張三這個詞用得不對,李四那個詞用得不對,批評的多。所以引用語言資源的概念,我覺得是一種進步。語言隨著社會經(jīng)濟、生活的發(fā)展變化而變化,所以有必要對平面媒體、有聲媒體、網(wǎng)絡(luò)媒體等國家語言資源實施動態(tài)統(tǒng)計分析研究,逐步加強動態(tài)管理,并且要進行開發(fā)和利用。 [?2006-05-22?15:21:46?]
[王鐵琨] 我們這次調(diào)查主要采用的是計算機和語料庫的一些現(xiàn)代化手段,在定量和定性相結(jié)合的基礎(chǔ)上,盡量增加了定量研究的成分,主要是試圖用數(shù)據(jù)和事實說話。通過處理大規(guī)模的真實文本,這次調(diào)查確實得到了許多非常珍貴的數(shù)據(jù),這些數(shù)據(jù)既有統(tǒng)計學的依據(jù),同時又有語言學的意義。比如我們在80幾萬個文本文件當中,總的字次是9億多字,漢字出現(xiàn)的字次是7億多。在這么大的分量當中,真正的漢字字總數(shù)是多少呢?8225個。2005年的媒體用字是8000多字。 [?2006-05-22?15:23:57?]
[王鐵琨] 我們知道,的國際標準擴充集是7萬多漢字,國家標準GB18030標準是27000多字,GB13000.1是20902個漢字。實際上得到每年度的用字情況和剛才我說的國際標準和國家標準來比,有較大的反差。?再比如用8225個字里的前2500高頻字和《現(xiàn)代漢語常用字表》一級常用字比較,用前7000字和《現(xiàn)代漢語通用字表》比,都得出了相關(guān)的數(shù)據(jù),這也反映了語言生活的變化。特別是我們在調(diào)查當中,還發(fā)現(xiàn)一些無法顯示的字符,總共有693個,2萬多個字次。我覺得這些調(diào)查都是非常有意義的。 [?2006-05-22?15:24:25?]
[王鐵琨] 對于適時地調(diào)整以往制定的規(guī)范標準,對于我們制定規(guī)范漢字表都有重要意義。所以這項工作是有意義的基礎(chǔ)性的工作。?我們認為這次調(diào)查的年度報告,既可以為專家學者研究語言政策、語言規(guī)劃提供參考,也可以為語言文字工作部門和其他有關(guān)部門制定和調(diào)整相關(guān)的政策提供學術(shù)上的支持。 [?2006-05-22?15:25:11?]
[王鐵琨] 調(diào)查數(shù)據(jù)雖然是國家語言文字工作委員會公布的,但是主要成果還是學術(shù)性的。數(shù)據(jù)公布以后,相應的深度研究還需要繼續(xù)進行,還需要快速的跟上。語言生活重在引導,萬事開頭難,理解就是激勵,我們期待著讀者用一種寬容的心態(tài)將報告的數(shù)據(jù)作為學術(shù)數(shù)據(jù)和學術(shù)信息來看待。當然,我們更希望聽到大家的各種意見和建議,幫助我們不斷地提高年度語言生活狀況報告的質(zhì)量。?[?2006-05-22?15:26:04?]
[記者] 剛才李司長的講話當中提到“軟性的準規(guī)范”這樣一個術(shù)語,軟性的準規(guī)范的規(guī)范內(nèi)容涵蓋哪些方面?這些規(guī)范和以往公布的語言文字規(guī)范之間是什么關(guān)系? [?2006-05-22?15:31:11?]
[李宇明] 語言文字規(guī)范本來就比較軟,比較硬的地方是字體的寫法、語音的讀法。詞、語法更高層次的東西可能本來就比較軟。我們說的準規(guī)范主要是在詞匯、語法,甚至其他層面的一些規(guī)范。這些規(guī)范同已經(jīng)發(fā)布的規(guī)范項目是兩個關(guān)系:一個是相輔相成。比如我們教外國人學漢語,肯定要給一些語法上的基本東西,肯定要有一些標準。再比如說計算機分詞,總得有一些標準,這些標準可能適用于不同的群體和對象。 [?2006-05-22?15:31:34?]
[李宇明] 有軟規(guī)范和硬規(guī)范相互輔助,就可以使我們擺脫那種困境,要么是制定規(guī)范,要么是不制定規(guī)范。第二,軟規(guī)范經(jīng)過一定時間的使用,可以做更高層面的社會推薦。總之,語言文字是以人為本、與人為善,是十幾億人在使用的東西,我們希望它能夠切合實際,把語言文字工作做好。包括我們發(fā)布這些數(shù)字,雖然它不是規(guī)范,但是有一個引導的作用。比如起名字,你起一個人家都不認識、身份證也打不出來的字,這不是給自己找麻煩嗎?我們說的軟規(guī)范大概是這樣一個意思。 [?2006-05-22?15:32:18?]
[香港南華早報記者] 大家覺得在香港推廣普通話的前景如何?有哪些現(xiàn)實的障礙和困難?我們國家在未來幾年會采取什么樣的措施在香港推廣普通話? [?2006-05-22?15:33:03?]
[李宇明] 香港是中國的特別行政區(qū),香港事務按照中華人民共和國香港特區(qū)基本法來執(zhí)行。我覺得語言問題與別的問題不一樣,語言問題和文化、經(jīng)濟關(guān)系很密切。這些年我注意到香港各界對于普通話產(chǎn)生了相當大的興趣,而且有很多人士積極在引導大家學習普通話、推廣普通話。就這個發(fā)展趨勢來看,香港用普通話來和包括大陸在內(nèi)的華人社區(qū)交流,我想是一個好事。當然粵方言也是香港人長期使用的、帶有濃厚文化韻味的語言。我非常樂觀地看待香港推廣普通話。 [?2006-05-22?15:33:31?]
[新華社經(jīng)濟參考報記者] 怎么看待網(wǎng)絡(luò)符號在網(wǎng)絡(luò)語言中的位置?是不是屬于網(wǎng)絡(luò)語言的一種?怎么看待網(wǎng)絡(luò)符號的作用??[?2006-05-22?15:34:07?]
[汪磊] 我個人認為,網(wǎng)絡(luò)交際本身是一種通過計算機的輸入、電腦屏幕呈現(xiàn)這樣一種交際方式。在這個過程當中,與我們?nèi)粘5娜穗H交往有很大區(qū)別。在日常當中使用的非語言表達形式,在網(wǎng)絡(luò)傳播當中缺失。比如說我們的面部表情、笑聲,包括服飾這種非語言方式。在網(wǎng)絡(luò)傳播,為了很好地傳遞這樣的人際交往信息,很自然地就會選擇一些輔助性的符號,比如說:)(笑臉的意思),包括現(xiàn)在的QQ、MSN,已經(jīng)提供了一些專門的笑臉符。 [?2006-05-22?15:37:34?]
[汪磊] 它就是為了更好地傳遞人們之間的信息交流、情感交際。我覺得這是網(wǎng)絡(luò)傳播的一種必然,也是網(wǎng)絡(luò)傳播當中語言的輔助形式。能不能把它看作是網(wǎng)絡(luò)的詞匯?我個人保留意見,還有待于進一步研究。但是至少可以看作是網(wǎng)絡(luò)傳播當中的輔助表達形式,也是網(wǎng)絡(luò)傳播當中的必然形式。 [?2006-05-22?15:38:11?]
[華東師范大學何婷婷教授] 在2005年BBS語料庫當中,出現(xiàn)符號占的比例達到55.07%,和一般的平面媒體相比,這個數(shù)字是很特別的。說明在BBS用語當中,很多人在使用這樣一些符號,表達各種各樣的意思。但是各種符號組成的網(wǎng)絡(luò)用語往往不是很穩(wěn)定,我們也做了一些統(tǒng)計。由符號組成的網(wǎng)絡(luò)用語不是很穩(wěn)定,但是用得很多。 [?2006-05-22?15:38:55?]
[中國日報記者] 李司長剛才提到現(xiàn)在媒體的用字情況同《現(xiàn)代漢語通用字表》制定的年代已經(jīng)發(fā)生了一些變化,《現(xiàn)代漢語通用字表》是什么時候制定的?和它相比,我們出現(xiàn)一些新的簡化字,這些字的出現(xiàn)和歷史上普通話發(fā)展的時間相比,它出現(xiàn)快還是慢?如果是快,出現(xiàn)的原因是什么?是不是由于網(wǎng)絡(luò)的使用而加快了? [?2006-05-22?15:39:24?]
[王鐵琨] 《現(xiàn)代漢語通用字表》是1988年國家語言文字工作委員會和國家新聞出版署發(fā)布的,《現(xiàn)代漢語通用字表》是7000字。我們這次調(diào)查的前7000字和《現(xiàn)代漢語通用字表》比較,出現(xiàn)了一些情況。有615字是《現(xiàn)代漢語通用字表》里沒有的。1988年制定的《現(xiàn)代漢語通用字表》,現(xiàn)在是2006年。尤其是計算機和媒體的普及,也帶動了用字的變化,主要是語言生活發(fā)生了變化。按照國家標準委的規(guī)定,標準標齡應該5年修訂一次。 [?2006-05-22?15:39:53?]
[王鐵琨] 現(xiàn)在字出現(xiàn)的速度肯定是快的,與政治經(jīng)濟各方面發(fā)展變化,文化水平的提高、素質(zhì)水平的提高,各個方面的原因都會促使發(fā)生變化。?這些年,國家語言主管部門一直在制定和推行一些標準,在推行標準的過程中,老百姓掌握的規(guī)范字更多更好,所以跟過去就會有一些不同的情況。?通過這些年規(guī)范化的工作,反而用的字實際數(shù)量減少了,不是增加了。 [?2006-05-22?15:43:44?]
[王鐵琨] 比如1988年定《現(xiàn)代漢語通用字表》的通用字是7000多字,現(xiàn)在制定新的規(guī)范字表二級字也就是6500多字。這說明什么呢?現(xiàn)在規(guī)范化程度提高了,所以字量減少了,不是增加了。這正說明規(guī)范化工作的成果。
[楊爾弘] 剛才問到這些字的變化是不是因為網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)。根據(jù)我們這次統(tǒng)計,在通用字表里出現(xiàn)而在前7000字沒有出現(xiàn)的165個漢字里面。在8225里沒有出現(xiàn)規(guī)范漢字244個,平面媒體里出現(xiàn)243個,不是因為網(wǎng)絡(luò)語言出現(xiàn)了才出現(xiàn)一些語言漢字變化,在平面媒體里還是占主要的。 [?2006-05-22?15:44:05?]
[記者] 剛才提到動態(tài)流通語料庫,什么是動態(tài)流通語料庫?和以前的語料庫有什么區(qū)別??[?2006-05-22?15:44:19?]
[北京語言大學楊爾弘教授] 動態(tài)流通語料庫,我認為是指它的內(nèi)容。一個是語料來源是不斷變化的,更重要的是從里面提取的東西也是不斷動態(tài)變化的過程。第二,流通。我們選擇語料的一個原則是在大眾媒體上流通的,沒有按照原來的語料庫,比如說各種方面占什么樣的比例來選。一般來說,平面媒體主要是參照世界報業(yè)大會公布的一些主流報紙,每年會選擇15份左右進行每天的下載,每天的數(shù)據(jù)都入到語料庫里,這也是一個動態(tài)的方面。在這樣的基礎(chǔ)上,我們就可以考察每一年詞語的變化是什么樣的,每一年字的變化是什么樣的,甚至于可以把時間單位縮小到每一個月的變化是什么樣的、每一天的變化是什么樣的。從這個角度來講,也是一個動態(tài)的。 [?2006-05-22?15:47:10?]
[新華社瞭望周刊記者] 剛才說覆蓋率高頻字集中的特點,是不是還有這樣一個原因,就是由于漢字簡化的作用。為什么這么說呢?我們和一些專家探討的時候說,我們推行的簡化字不是繁簡完全對應,就是不能完全互換,有一些是互換不了的。現(xiàn)在某些簡化字代表著以前若干個繁體字。 [?2006-05-22?15:48:59?]
[記者] 我們打開現(xiàn)在的漢語詞典,包括前幾年最新版的漢語詞典,一個字或者一個詞第一意思、第二意思、第三意思,最后一看,原來這些意思以前都是由若干繁體字所代表的,但是一個簡體字等于那幾個繁體字了。 [?2006-05-22?15:49:59?]
[李宇明] 這次我們按照語言的實際狀態(tài)公布數(shù)據(jù),我們希望大家把這些數(shù)據(jù)當做學術(shù)方面來看待,為什么會形成這樣的原因?是需要學者、社會,包括資深記者,怎么解讀它。另外,這些數(shù)據(jù)可以引發(fā)研究和思考,我覺得已經(jīng)非常好了。這個學術(shù)問題將來會引起很多學者的興趣,也期待你的很多解釋會帶來社會上的關(guān)注。 [?2006-05-22?15:52:44?]
[王鐵琨] 大家對語言文字的興趣盎然,這也是語言主管部門和語言學者做好語言文字工作的內(nèi)在原動力。需要說明的是,我們發(fā)布《中國語言生活狀況報告(2005)》的目的在于引起人們對于語言國情的重視,在于積極的引導社會語言生活向著健康和和諧的方向發(fā)展,但是由于我們主觀和客觀因素的多種制約和影響,目前我們的報告本身還存在著這樣那樣的一些缺憾和問題,這些問題和不足將在今后的工作當中不斷的克服和完善。?新聞發(fā)布會到此結(jié)束,謝謝各位。